Mali ste dvojjazyčné svadobné oznámenie?

Profilova fotka
Caute baby. Kedze ja som Slovenka a snubenec Rakusan, svadba bude v Rakusku, no potrebujeme jednoznacne dvojjazycne oznamenia. Nema niekto podobnu skusenost alebo napad ako to spravit tak, aby to bolo pekne a prakticke? :)
Odpovedať
ahoj, no mňa to asi tiež čaká, hoci mám snúbenca "iba" Čecha.. Lebo síce slovenskému textu každý porozumie, ale ja by som napr. teiž nechcela český text. A aj mojim českým kamoškám budem dávať české oznamko. Takže budeme zrejme robiť dvojaké, ale zmeníme tam iba text, ostatné zostane rovnaké. Takže žiadne ďalšie úpravy :-)
Odpovedať
dáš si vytlačiť dva druhy - jeden v takom a druhý v onakom jazyku
Odpovedať
Profilova fotka
ja mam snubenca francuza a tiez som velmi chcela dvojjazycne. nakoniec my vysli v ustrety a mam to tak ako som chcela, z jednej strany slovensky a z druhej francuzsky. lebo francuzi maju aj iny styl textu ako slovaci, preto by sa to nedalo doslovne prelozit a na jednej strane by to nevyzeralo najkrajsie.
Odpovedať
kamarátka mala elegantné otváracie - vo vnútri na jednej strane slovenský a na druhej maďarský text.....bolo to veľmi pekné :)
Odpovedať
1
Na pridanie príspevku sa musíte prihlásiť.
Presunutím fotiek môžete zmeniť ich poradie

Nenašli ste čo ste hľadali?